Engrish

http://www.engrish.com/ってかんたんに投稿できるもんだと思ってたら、
メール経由で一定の審査があるみたいだ。
ちょっとためらいながら、engrishなトイレットペイパーを撮影したので喜んでいたのに。
use economy?
use economyってのはどーゆー意味よ。
意図的にはeconomicallyよなあ。
全世界的経済まで手中に入れようとせん中華思想だろうか。中国人恐るべし。
昔、地元のスキー場のTVCMで「Let’s Exciting!」というキャッチコピーがあったんだけど、
「Let us (be)excitng」にしてもexcitedなはずだし、そもそもgetくらい入るだろ、
われわれが楽しませてどうするんだ、ぜったい間違いだと高校くらいに思ってたら、
geniusに慣用的にそういう使いまわしをするケースがあるみたいなことが書いてあった。
ローカルTV局のローカル風味なスキー場のCMでそこまで考えていただろうか。今となっては真実は闇の中だ。
でも結構、日本人この手の間違いをするみたいで、google先生によれば、
日本語でlet’s excitingを検索

と堂々とブログタイトルにしている人なんてのもいる。
すげー教えてあげたい。